Esta Entrevista-Nómada tiene dos partes: en la primera, Jordi nos da su visión sobre las posibilidades de encontrar trabajo en Japón; en la segunda, responde algunas preguntas.
Primera Parte: Trabajar en Japón… ¿Posible?
Encontrar trabajo en Japón no es fácil. El principal problema es el visado. Básicamente, hay dos formas de obtenerlo. Una es como esposo de un ciudadano japonés. La otra con el patrocinio de la empresa que se dispone a contratarte. Llegar con visado de turista y quedarse a trabajar ilegalmente es arriesgarse a dar con los huesos en la cárcel y tener vetada de por vida la entrada en el país.
Para la primera opción, ni que decir tiene que debe ser un matrimonio real, ya que Japón es un país muy estricto con esas cosas. Una vez se tiene el vínculo legal, es cuestión de ir a la legación diplomática nipona que corresponda y hacer los trámites, que normalmente consisten en presentar la documentación y escribir un texto justificando la petición. Para optar por el visado patrocinado, hay que acreditar una especialidad profesional que permita a la empresa justificar la necesidad de contratar a un extranjero. Esto vale tanto para trabajar como ingeniero informático, cocinero en un restaurante español o artista en un espectáculo de flamenco o en un parque temático.
Una gran parte de los extranjeros no asiáticos que trabajan en Japón lo hacen en la enseñanza. Enseñar inglés para alguien que no sea nativo de un país donde este sea lengua oficial es muy difícil, aunque no imposible. En cuanto al español, la mayoría de puestos de profesor se encuentran en las universidades.
El problema es que la competencia es grande y las plazas son escasas. Además, la mayoría de profesores de español tienen contrato sólo para algunas clases por semana. Para poder vivir en Japón mediante ese sistema hay que dar muchas clases, es decir, hay que estar enseñando en varias universidades. Para lograr acumular un número de clases suficiente para vivir se necesita paciencia, estar en el país y darse a conocer en los centros en los que se imparte la lengua.
Los buenos contratos para profesores de español en la Universidad japonesa son cada vez más escasos, pero no es imposible obtenerlos. Hay centros en los que, precisamente, quieren contratar a gente que venga de fuera y no sepa japonés por un período determinado (un año, dos…). Es difícil aconsejar sobre la mejor forma de buscar uno de esos contratos, porque la casuística es variada. Una vía son los convenios que tienen las universidades japonesas con centros extranjeros. Si la universidad donde estudiaste o donde trabajas tiene alguna relación con una japonesa, puedes explorar esa vía.
Yo recomiendo a quien esté pensando seriamente en ir a enseñar español en Japón que primero planifique un viaje al país, que visite algunos departamentos de esta lengua en las universidades, hable con los responsables japoneses y con los extranjeros que ya trabajan ahí. Por supuesto, también para los que opten por intentar ejercer otra profesión en Japón, lo ideal es que vayan y tengan un contacto directo con el país y con sus potenciales empleadores.
Segunda Parte: La entrevista
¿Cómo empezó hace 10 años tu aventura en Japón? ¿Por qué fuiste y por qué te quedaste?
Yo llevo un tiempo dando clases de castellano en Tailandia, así que me veo obligado a preguntarte: ¿Cómo son los estudiantes japoneses? ¿Por qué estudian castellano?
Entre las razones que ofrecen para estudiar español hay varias, algunas de ellas son: les gusta el fútbol español, les gusta la comida española, les gusta el flamenco, tienen un amigo español o hispanoamericano, creen que les servirá saber una lengua distinta del inglés, odian el inglés, un “amigo” les ha dicho que el español es una lengua fácil de aprender. A parte de los universitarios, también hay muchos adultos que estudian español en centros culturales. Algunos lo hacen porque les resulta útil para el trabajo, pero para la gran mayoría es solo un pasatiempo. Eso sí, se lo toman muy en serio y, generalmente, esperan del profesor que se implique a fondo, también en las actividades fuera de la clase.
¿Es duro trabajar en Japón? ¿Hay buena calidad de vida?
¿Es básico hablar japonés para trabajar en Japón? ¿Qué tal con el inglés?
Depende del trabajo. Lo que está claro es que, al principio, saber inglés ayuda. Además, hay mucha información escrita en esa lengua, especialmente en las zonas urbanas. En el caso de la enseñanza, para periodos cortos, a veces incluso quieren que el profesor no sepa japonés. Para otro tipo de trabajos, saber japonés facilita mucho las cosas y, en general, abre muchas puertas.
¿Cuánto tiempo crees que se necesita para poder mantener conversaciones en ese idioma?
Aprender japonés bien en la edad adulta es un proyecto para toda la vida. Pero para poder sobrevivir en la lengua solo hacen falta unos meses de dedicación. La gramática del japonés es bastante sencilla. Las dificultades principales vienen de los niveles de lenguaje muy diferenciados (culto, estándar, vulgar) y de la escritura, que hace que al principio el vocabulario se adquiera casi exclusivamente de oido.
Dices que trabajas con equipos de fútbol japoneses ¿Puedes explicarlo un poco más?
En 2 semanas voy a ir a Japón durante 10 días ¿Qué itinerario me recomendarías?
Si es tu primer viaje a Japón y solo tienes diez días, dedica más o menos la mitad a Tokio y la otra mitad a Kansai. En Kansai puedes reservar un día para Osaka, otro para Nara y el resto para Kioto (puedes hacer los desplazamientos desde ahí, ya que Osaka y Nara están a menos de una hora en tren). Si te hace mucha ilusión apartarte de las zonas urbanas, te recomiendo Koyasan, en la provincia de Wakayama.